As a full member of the Association of Translation Companies in the UK, we provide certified translation service every day for almost all languages and all type of legal and official documents.
Your document will be translated, and a certificate of authenticity will be issued, by us as a company, in English. The certificate will be on our headed paper, signed and stamped by us. The certificate will be attached to the translation together with a copy of the source document provided. All copies will be stamped.
The certificate of authenticity will confirm:
Certified translation is usually requested by The Home Office, Passport Office, DVLA, NARIC, employers, courts, embassies, universities, professional councils, banks. However, certification requirements of different UK and foreign organisations may vary. Therefore, we recommend you to contact the organisation for which your translation is intended before purchasing.
Legalisation is not the same as certified translation. Legalisation might be required if you want to use your certified translation abroad. You may legalise your documents first, then send us scanned copies of your legalised documents by email to be translated and certified as above. Please always seek your independent legal advice.
Finally, unlike in other countries, there is no such thing as a ‘‘Sworn Translator’’ or ‘‘Official Translator’’ in the UK as there is no recognised public body which gives this authorisation to translators.